کهف حقیقت

«بر من سخت است که خلق را ببینم و تو دیده نشوی...»

جهان امن

ساعت از دوازده شب گذشته و خیابان‌ها و کوچه‌ها همچنان شلوغ و پررفت‌وآمدند و حس امنیت در فضا موج می‌زند. شب‌های محرم است؛ شب‌های حسین... و چنین فضایی را شاید فقط در شب‌های قدر می‌توان تجربه کرد؛ در شب‌های قرآن، شب‌های علی...

وای بر انسان... وقتی در خیمه سوگواری برای علی و حسین علیهماالسلام چنین امنیت و مودتی برپاست، اگر امت دستش را در دست علی و فرزندان علی می‌گذاشت، جهان چگونه جهانی می‌شد! آسمان درهای برکتش را به‌روی انسان می‌گشود و بهشت روی زمین جلوه‌گر می‌شد.

نبأ عظیم

عَمَّ یَتَسَاءَلُونَ ‎﴿١﴾‏

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِیمِ ‎﴿٢﴾‏

الَّذِی هُمْ فِیهِ مُخْتَلِفُونَ ‎﴿٣﴾‏

کَلَّا سَیَعْلَمُونَ ‎﴿٤﴾‏

ثُمَّ کَلَّا سَیَعْلَمُونَ ‎﴿٥﴾

آیات 1 تا 5 سوره مبارکه نبأ


از چه از یکدیگر می‌پرسند؟ (1)

از خبر بزرگ! (2)

همان‌که درباره آن اختلاف دارند. (3)

چنین نیست! به ‌زودی خواهند دانست (4)

باز هم چنین نیست! به‌ زودی خواهند دانست. (5)

ترجمه آیات 1 تا 5 سوره مبارکه نبأ (ترجمه استاد محسن قرائتی)


نکته‌ها:

واژه «نبأ» به معنای خبرِ مهم و حتمی است که از آیات بعد فهمیده می‌شود مراد از آن خبر برپاشدن قیامت و رستاخیز است.

* در روایات، حضرت علی علیه السلام به عنوان یکی از مصادیقِ «نَبَأٌ عَظِیمٌ» معرّفی شده است. (تفسیر نمونه، نشانی مأخذ)

سلام بر شما که یاد و ذکرتان عبادت است

ای‌ مردم، دنیا سرای‌ گذر، و آخرت خانه همیشگی‌ است، از سرای‌ گذر برای خانه دائمی‌ توشه برگیرید، و نزد آن که اسرار شما را می‌داند پرده حرمت خود را ندرید، دلهایتان را از دنیا خارج کنید قبل از آنکه بدنهایتان را خارج کنند. در دنیا آزموده شده‌اید، و برای‌ غیر آن به‌وجود آمده‌اید. انسان وقتی‌ از دنیا می‌رود مردم می‌گویند: (از ثروت) چه گذاشت؟ و فرشتگان می‌گویند: (از عبادت) چه فرستاد؟ خدا پدرانتان را خیر دهد، مقداری‌ پیش فرستید که در آخرت به سود شماست، و تمام آنچه را دارید پس از خود به جا نگذارید که به زیان شماست.

ترجمه خطبه 194 نهج‌البلاغه (ترجمه استاد حسین انصاریان)

اَيُّهَا النّاسُ، اِنَّمَا الدُّنْيا دارُ مَجاز، وَالاْخِرَةُ دارُ قَرار، فَخُذُوا مِنْ

مَمَرِّكُمْ لِمَقَرِّكُمْ، وَ لا تَهْتِكُوا اَسْتارَكُمْ عِنْدَ مَنْ يَعْلَمُ اَسْرارَكُمْ،

وَ اَخْرِجُوا مِنَ الدُّنْيا قُلُوبَكُمْ مِنْ قَبْلِ اَنْ تُخْرَجَ مِنْها اَبْدانُكُمْ.

فَفيها اخْتُبِرْتُمْ، وَلِغَيْرِها خُلِقْتُمْ. اِنَّ الْمَرْءَ اِذا هَلَكَ قالَ النّاسُ:

ما تَرَكَ؟ وَقالَتِ الْمَلائِكَةُ: ما قَدَّمَ؟ لِلّهِ آباؤُكُمْ،

فَقَدِّمُوا بَعْضاً يَكُنْ لَكُمْ، وَ لا تُخَلِّفُوا كُلاًّ فَيَكُونَ

عَـلَـيْـكُـمْ .

متن اصلی خطبه 194 نهج‌البلاغه


برای دریافت عکس سربرگ (حدیثی از رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم درباره امام علی سلام الله علیه) در اندازه اصلی، روی عکس کلیک کنید.


سالروز ولادت مولی الموحدین، امیرالمؤمنین، امام علی بن ابیطالب سلام الله علیهما و آلهما را به محضر خاندان وحی و امام عصر عج الله تعالی فرجهم الشریف و به شما و شیعیان ایشان تبریک عرض میکنم.

همچنین روز پدر و روز مرد بر پدران و مردان شریف مبارک باد.

غدیر هیچ معنایی جز تعیین حکومت و ولایت ندارد

حرکت عظیم پیغمبر صلی‌الله‌علیه‌وآله‌وسلم در برگشت از حج، در وسط بیابان، در سال آخر عمر، با آن مقدمات، با آن مؤخرات نام بردن از امیرالمؤمنین علیه‌السلام، معرفی کردن امیرالمؤنین به اینکه «من کنت مولاه فهذا علیّ مولاه»، هیچ معنایی جز تعیین خط حکومت و ولایت در اسلام بعد از رحلت پیغمبر اکرم صلی‌الله‌علیه‌وآله‌وسلم ندارد.

از بیانات رهبر انقلاب

نشانی دریافت مجموعه سخن‌‌نگاشت‌ها با موضوع عید غدیر در اندازه اصلی از تارنمای Khamenei.ir

عید سعید غدیر بر امام و ولی زمان عج الله تعالی فرجه الشریف و بر شیعیان و محبان ایشان مبارک باد

حکایت امروز دنیای ما است...

به مردمی گرفتار شده‌ام که دستورم را پیروی نمی‌کنند، و دعوتم را پاسخ نمی‌گویند. ای بی‌ریشه‌ها، برای یاری حق به انتظار چه هستید؟ آیا دینی نیست که شما را متحد کند؟ غیرتی ندارید که خشم شما را به حرکت درآورد؟

فریادزنان در بین شما می‌ایستم، و با صدای بلند از شما یاری می‌خواهم، سخنم را گوش نمی‌دهید، و فرمانم را نمی‌برید تا وقتی که بدیِ عاقبتِ امور آشکار شود.

انتقام خونی را به‌وسیله شما نمی‌توان گرفت، و به‌توسط شما امکان رسیدن به مقصودی نیست.

شما را به یاری برادرانتان خواندم ولی همانند شتر بیمار و خسته فریاد کردید، و همچون شتر لاغر زخمدیده از حرکت سنگینی نمودید، آن‌گاه از شما لشگری اندک و مضطرب و ناتوان به سوی من آمد که «گویی به سوی مرگ رانده می‌شوند و صحنه مرگ را به چشم خود می‌نگرند*».

کلام فوق، ترجمه خطبه 39 نهج‌البلاغه است اما گویی امیرالمؤمنین آن‌را همین امروز ایراد فرموده است.

* بخشی از آیه 6 سوره مبارکه انفال


مأخذ متن خطبه با ترجمه استاد انصاریان: erfan.ir/farsi/nahj1-39


ملت‌های مسلمان کشورهایی مثل ترکیه و مصر و اردن اگر می‌خواهند با رژیم صهیونیستی بجنگند، ابتدا باید حکومت‌های فاسد و خائن خودشان را سرنگون کنند. (مطلب مرتبط: مرا به خیر تو امید نیست شر مرسان)

تا ابد فدای غربت شما

«...فردا که نیستم ارزش حیات مرا خواهید یافت، و رازهای‌ درونم برایتان آشکار خواهد شد، و آنچنان که باید مرا خواهید شناخت پس از اینکه جایم را خالی‌ دیدید، و دیگری‌ به جای‌ من قرار گرفت»

«...غَداً تَرَوْنَ اَیّامى وَ یُکْشَفُ لَکُمْ عَنْ سَرائِرى، وَ تَعْرِفُونَنى بَعْدَ خُلُوِّ مَکانِى، وَ قِیامِ غَیْرى مَقامى»

(فرازی از خطبه 149 نهج‌البلاغه که مکتوب است، امیرالمومنین پیش از شهادتش فرمود.) (ترجمه استاد حسین انصاریان)

ز آب کار گذشته به خاک پاکم کن *

مرا به خاک قدم‌های بوتراب انداز *


* بیتی از سروده‌ی استاد غلامرضا سازگار در مدح مولای یکتاپرستان، علی سلام الله علیه؛ تماشا کنید (تقریبا 15 مگابایت): نشانی

سالروز ولادت‌تان مبارک ای پدر امت، یا علی

امیرالمؤمنین

«امروز کافران از [شکست] آیین شما ناامید شدند، پس از آنها نترسید و از [مخالفت] من بترسید. امروز دین شما را برایتان کامل کردم و نعمت خود را بر شما تمام نمودم و اسلام را به عنوان آیین [جاودان] شما پذیرفتم»*

الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا

(بخشی از آیه 3 سوره مبارکه مائده، ترجمه فارسی از استاد محسن قرائتی)

عید غدیر، عید امامت و ولایت را به حضرت امام عصر عج الله تعالی فرجه الشریف و به شیعیان و محبان ایشان تبریک عرض می‌کنم.

تصویر از تارنمای عصر انتظار asr-entezar.ir

ما همچنان در اول وصف تو مانده‌ایم 10

ای مردم، شیطان آدم را با حسد از بهشت بیرون کرد. مبادا به علی حسد کنید که اعمال‌تان نابود شود و قدم‌های‌تان بلغزد. آدم بابت یک گناه به زمین فرستاده شد درحالی که انتخاب‌شده‌ی خداوند عزوجل بود، پس شما چگونه خواهید بود درحالی که شمایید و در بین شما دشمنان خدا هستند.

بدانید که با علی دشمنی نمی‌کند مگر شقی و با علی دوستی نمی‌کند مگر با تقوی، و به او ایمان نمی‌آورد مگر مؤمن مخلص. به خدا قسم درباره علی نازل شده است سوره «والعصر»: «بِسمِ اللهِ الرَّحمنِ الرَّحیم، وّالعّصرِ، إنَّ الإنسانَ لَفی خُسرٍ» [قسم به عصر، انسان در زیان است] مگر علی که ایمان آورد و به حق و صبر راضی شد. ای مردم، من خدا را شاهد گرفتم و رسالتم را به شما ابلاغ کردم، و بر عهده رسول جز ابلاغ روشن چیزی نیست. ای مردم، از خدا بترسید آن‌گونه که باید ترسید و از دنیا نروید مگر آنکه مسلمان باشید.

ای مردم «ایمان آورید به خدا و رسولش و به نوری که همراه او نازل شده است، قبل از آن‌که هلاک کنیم وجوهی را و آن صورت‌ها را به پشت برگردانیم یا آنان را مانند اصحاب سبت لعنت کنیم». به خدا قسم، از این آیه قصد نشده است مگر قومی از اصحابم که آنان را به اسم و نَسَبشان می‌شناسم، ولی مأمورم بر آنان پرده‌پوشی کنم. پس هر کس عمل کند مطابق آنچه در قلبش از حب یا بغض نسبت به علی می‌یابد.

ای مردم، نور از جانب خداوند عزوجل در من نهاده شده و سپس در علی بن ابی‌طالب و بعد در نسل او تا مهدی قائم که حق خداوند و هر حقی که برای ما باشد می‌گیرد، چراکه خداوند عزوجل ما را بر کوتاهی‌کنندگان و بر معاندان و مخالفان و خائنان و گناهکاران و ظالمان و غاصبان از همه عالمیان حجت قرار داده است.

فرازهایی از خطبه غدیر که رسول خدا صلی ‌الله ‌علیه ‌و آله ‌و سلم در غدیر خم و در ابلاغ امامت امیرالمومنین علی بن ابی‌طالب سلام الله علیه فرمود.

متن کامل خطبه غدیر و ترجمه آن‌را می‌توانید در این نشانی بخوانید: دانشنامه مجازی مکتب اهل‌بیت علیهم السلام، وابسته به مجمع جهانی اهل‌بیت علیهم‌السلام: متن خطبه غدیر

یک روز تا غدیر...

ما همچنان در اول وصف تو مانده‌ایم 8

ای مردم، در راه هدایت از کمی اهل آن وحشت نکنید، که مردم بر سر سفره‌ای گرد آمده‌اند که زمان سیری آن اندک، و مدّت گرسنگی آن طولانی است.

ای مردم، جز این نیست که خشنودی و خشم است که مردم را بر محوری جمع می‌کند. غیر این نبود که ناقه ثمود را یک نفر پی کرد، امّا عذاب خداوند همه را گرفت چون همگان به آن برنامه رضایت دادند،

خداوند سبحان فرمود: «همه آن را پی کردند، پس همه پشیمان شدند». آن‌گاه سرزمین آنان بر اثر فرورفتن صدا کرد مانند صدای فرورفتن آهن داغ در زمین نرم و هموار.

ای مردم، هر که راه راست و روشن را بپیماید به آب رسد، و هر که بیراهه رود در بیابان به سرگردانی افتد.

خطبه 192 نهج البلاغه: از سخنان حضرت است درباره پایداری در راه حق، ترجمه استاد حسین انصاریان

متن خطبه و ترجمه آن‌را می‌توانید در این نشانی بخوانید: erfan.ir/farsi/nahj1-192

سه روز تا غدیر...

ما همچنان در اول وصف تو مانده‌ایم 7

من برای شما همنشین خوبی بودم، با کوشش همه‌جانبه‌ام شما را از هر سو حفظ کردم، و از بند ذلّت و حلقه‌های ستم رهایی دادم، به جهت سپاسگزاری در برابر خوبی اندک شما، و چشم‌پوشی از زشتی بسیارتان که دیده آن‌را می‌بیند، و بدن آن‌را لمس می‌کند.

خطبه 158 نهج‌البلاغه؛ ترجمه استاد حسین انصاریان

متن خطبه و ترجمه آن‌را می‌توانید در این نشانی بخوانید: erfan.ir/farsi/nahj1-158

چهار روز تا غدیر...

ما همچنان در اول وصف تو مانده‌ایم 5

بیعت شما با من حادثه ناگهانی نبود، و برنامه من و شما یکی نیست، من شما را برای خدا می‌خواهم و شما مرا برای خود می‌خواهید! ای مردم، مرا در راه سرکوبی نفس سرکش خود یاری کنید، به خدا قسم داد ستمدیده را از ستمکار می‌گیرم، و افسار ستمکار را می‌کشم تا به آبشخور حق وارد سازم گرچه به آن میل نداشته باشد.

خطبه 136 نهج‌البلاغه: از سخنان امام علی علیه السلام است که درباره بیعت خود فرمود (ترجمه استاد حسین انصاریان)

متن خطبه و ترجمه آن‌را می‌توانید در این نشانی بخوانید: erfan.ir/farsi/nahj1-136

شش روز تا غدیر...

ما همچنان در اول وصف تو مانده‌ایم 4

پیامبر خدا صلی الله علیه و آله و سلم به علی سلام الله علیه فرمود: اگر تو نبودی مؤمنان پس از من شناخته نمی‌شدند.1

مأخذ: امالی شیخ صدوق رحمة الله علیه، نسخه برخط، ترجمه فارسی صفحه 97

هفت روز تا غدیر...

ما همچنان در اول وصف تو مانده‌ایم 3

اما بعد، دنیا همچون مار است، چون به آن دست نهی نرم، ولی زهرش کشنده است.

از آنچه که در دنیا تو را خوشایند است دوری کن چراکه از کالایش اندکی همراه تو می‌ماند، و اندوهش را از خود بگذار چون فراقش و دگرگونیش را باور داری.

به وقتی که انس تو با دنیا بیشتر است همان زمان از آن بیشتر برحذر باش، که دنیادار چون به لذت و خوشی آرام گرفت، دنیا او را به عرصه بلا و سختی فرستاد، یا هر زمان به انس با دنیا مطمئن شد، او را به ترس و وحشت دچار ساخت.

والسلام

نامه‌ی امام علی سلام الله علیه به سلمان فارسی رحمة الله علیه پیش از خلافت حضرت

متن نامه‌ی حضرت و ترجمه‌ی آن را می‌توانید در این نشانی بخوانید: erfan.ir/farsi/nahj2-68

عید سعید قربان مبارک باد... هشت روز تا غدیر...

ما همچنان در اول وصف تو مانده‌ایم 2

به جان خودم قسم در جنگ با کسی که با حق مخالفت کرده، و در گمراهی قدم نهاده مداهنه و سستی نمی‌کنم. عباد خدا! از خدا پروا کنید و از خدا به خدا بگریزید و در راهی که برای شما قرار داده قدم نهید، و به ادای تکالیف قیام کنید که اگر در دنیا پیروز نشوید علی ضامن پیروزی شما در آخرت است.

خطبه 24 نهج‌البلاغه، ترجمه استاد حسین انصاریان

متن و ترجمه خطبه را می‌توانید اینجا بخوانید: erfan.ir/farsi/nahj1-24

نُه روز تا غدیر...

ما همچنان در اول وصف تو مانده‌ایم 1

اما بعد، ای پسر حُنَیف، به من خبر رسیده که مردی از جوانان اهل بصره تو را به مهمانی خوانده و تو هم به آن مهمانی شتافته‌ای، با غذاهای رنگارنگ، و ظرف‌هایی پر از طعام که به سویت آورده می‌شده پذیراییت کرده‌اند؛ خیال نمی‌کردم مهمان شدن به سفره قومی را قبول کنی که محتاجشان را به جفا می‌رانند، و توانگرشان را به مهمانی می‌خوانند!

به لقمه‌ای که بر آن دندان می‌گذاری دقت کن، لقمه‌ای را که حلال و حرامش بر تو روشن نیست، بیرون افکن و آنچه را می‌دانی از راه‌های حلال به دست آمده بخور.

معلومت باد که هر مأمومی را امامی است که به او اقتدا می‌کند، و از نور علمش بهره می‌گیرد. آگاه باش امام شما از تمام دنیایش به دو جامه کهنه و از خوراکش به دو قرص نان قناعت نموده.

معلومتان باد که شما تن دادن به چنین روشی را قدرت ندارید، ولی مرا با وَرَع و کوشش در عبادت و پاکدامنی و درستی یاری کنید. به خدا قسم من از دنیای شما طلایی نیندوخته و از غنائم فراوان آن ذخیره‌ای برنداشته و عوض این جامه کهنه‌ام جامه کهنه دیگری آماده نکرده‌ام.

آری از آنچه آسمان بر آن سایه انداخته فقط فدک در دست ما بود که گروهی از اینکه در دست ما باشد بر آن بخل ورزیدند و ما هم به سخاوت از آن دست برداشتیم و خداوند نیکوترین حاکم است...

ترجمه‌ی فرازهای آغازین از نامه‌ی 45 نهج‌البلاغه که نامه‌ی امام علی علیه السلام است به عثمان بن حنیف انصاری، کارگزارش در بصره، وقتی به حضرت خبر رسید او را به مهمانی دعوت کرده‌اند و او به آنجا رفته. (ترجمه‌ی نامه از استاد حسین انصاریان)

متن کامل نامه‌ و ترجمه آن‌را می‌توانید در این نشانی بخوانید: erfan.ir/farsi/nahj2-45

ده روز تا غدیر...